Die interkulturellen Dolmetscherinnen und Dolmetscher (iDol) übersetzen neutral und mündlich für Menschen aus verschiedenen Herkunftsländern. Sie stehen Behörden oder sozialen Einrichtungen in schwierigen Übersetzungssituationen zur Verfügung.
Derzeit gibt es keine Meldungen.
Die
interkulturellen Dolmetschenden sind Ehrenamtliche aus dem Landkreis Biberach.
Sie unterstützen durch ihre Übersetzungstätigkeit Institutionen sowie
zugewanderte Menschen. Dabei helfen ihr eigener Migrationshintergrund und ihre
Lebenserfahrung in Gesprächen Missverständnisse auszuräumen und für eine
gelingende Kommunikation zu sorgen.
Bitte beachten Sie, dass sich die interkulturellen Dolmetschenden zu folgenden professionellen Dolmetscher-Institutionen abgrenzen:
Die interkulturellen Dolmetschenden übersetzen
nur mündlich in Gesprächen, wenn es Sprachbarrieren und kulturelle
Verständigungsschwierigkeiten gibt.
Es werden keine Sachverhalte übersetzt, die
den Einsatz vereidigter Dolmetschender erfordern. Für derartige Einsätze finden Sie Dolmetschende unter: https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/
Über die Datenbank können derzeit ca. 100 Personen mit 28 verschiedenen Sprachen angefragt werden. Zugang zur Datenbank haben nur registrierte Institutionen. Nach der Registrierung erhalten sie einen Passwortzugang und können dann anhand der Sprache die Dolmetschenden suchen und kontaktieren. Die einzelnen Dolmetschenden geben an, zu welchen Zeiten sie angefragt werden können.
Die interkulturellen Dolmetschenden haben an einer Schulung teilgenommen und erhalten Unterstützung und Begleitung durch die Projektträger. Die Schulung beinhaltet Grundlagen des Dolmetschens und die Erweiterung interkultureller Kompetenzen. Die interkulturellen Dolmetschenden vermitteln unparteiisch und unterliegen der Schweigepflicht.
Behörden und soziale Einrichtungen, die den Dolmetscherpool nutzen wollen, können sich registrieren unter: https://asyl-bc.de/info/dolmetscherpool/idolregistrierung
Wir suchen aktuell Menschen aus dem gesamten Landkreis, die folgende Sprachen als Muttersprache oder auf sehr gutem Niveau sprechen und ausreichende Deutschkenntnisse haben (vergleichbar B1 Niveau): Bulgarisch, Rumänisch, Farsi, Dari, Kurdisch, Französisch, Spanisch, Chinesisch, Kroatisch, Vietnamesisch, Indisch, afrikanische Sprachen/Dialekte.
Die nächste dreitägige Schulung findet am 14./15. und 22. Juni 2024 statt.
Bei Interesse an einer Tätigkeit als ehrenamtliche*r Dolmetscher*in melden Sie sich bei Daniel Poßeckert: integration(at)biberach-riss.de
Die Qualität des Dolmetscherpools können alle Beteiligten mitgestalten und weiterentwickeln. Durch das regelmäßige Ausfüllen der Feedbackbögen kann die Qualität der iDol-Einsätze kontinuierlich optimiert werden. Zudem ist eine statistische Erfassung der Anzahl der Einsätze möglich. Das ist notwendig, damit sich der iDol-Pool als festes Angebot im Landkreis etabliert. Es gibt drei Möglichkeiten die Feedbackbögen auszufüllen:
Daniel Poßeckert
Ansprechpartner für Dolmetschende
Stadt Biberach, Volkshochschule, Schulstraße 8, 88400 Biberach an der Riß
07351-51-9199
7351-51-85338
Ester Linz
Ansprechpartnerin für Institutionen
Amt für Flüchtlinge und Integration
Postanschrift: Postfach 16 62, 88396 Biberach
07351-52-7751